Troubadours of Allah
Détails du produit
Description
More than anywhere else in the Islamic world, in the Indus valley where music has played an important role in spreading a sensual and tolerant faith and has influenced the life of a population inspired by the Sufis.
In the Punjab, the main musical form is the "kafi", of which there is a rural folk and an urban classical variety. In Sindh we find a large number of different forms. The "ways" preserved at the shrine of Shah Latif in their original form follow the metrical rules of the Sindhi language. Most of the poets of the Indus valley, who wanted to reach the masses, used the colloquial languages of the people, whereas "qawwali", on the other hand, made use of the general language Urdu.
It is not only music in a narrower sense that defines the life of the dervishes: Their whole existence seems to be a kind of sound carpet woven from manifold acoustical threads.
Let the triad of music, describing texts and pictures full of atmosphere bring you to a wonderful new world.
Contenu
Mobarak & Molabakhsh Nuri: Qalandari Tune
Lakhano Jogi: Sanpon ka Dhun
Taj Mastani: Haloon Nai Kinjhar Te
Qurban Fakir & Ensemble: Way of Shah Abdul Latif
Allan Fakir: Swali hun na khali hun
Allah Bachayo Khoso & Ensemble: Sur Sorath
Pathane Khan: Mera ishq bhi tu
Ghulam Ali Qawwal & Party: Diwana main diwana
Hamid Ali Bela: Kere des to aiye kuriye
Nasiruddin Khan Saami & Ensemble: Tarana in Rag Bhairavi
Allah Rakha Khan: Dhun in Rag Kaushi Dhvani
Mai Sabhagi & Ensemble: Mara Lal Wanjara Maro Paialo Gujrat
Arbab Ali Khoso & Ensemble: Sur Tilang
Mai Hanju & Ensemble: Rim Jhim Boondan Barseen
Muhammad Fakir: Sur Malhar
Husain: Shah Latif ka Kalam
Sohrab Fakir & Ensemble: Aiya Mukha Wakhan
Faqira Bhagat: Lullaby
Fakirs at the shrine of Bullhe Shah: Tha Theiya Theiya
Pappu & Joora Sain: Dhol Duo
Interprètes
Plus d'infos
Détails techniques
Personnes
Plus de cette série
Weltmusik – Was ist fern? Was ist nah?
„Weltmusik“ – ein nicht unumstrittener Begriff für die Vielfalt der musikkulturellen Erscheinungen unseres Globus, zu denen traditionelle Musiken aus ländlichen Bereichen Afrikas, Asiens und Lateinamerikas ebenso gehören wie Musiken der Hochkulturen des indischen Subkontinents, Japans und Chinas aber auch die populären Musiken, wie sie heute in den städtischen Metropolen der ganzen Welt entstehen.
Vor allem in Zusammenarbeit mit dem Berliner Haus der Kulturen der Welt und der Abteilung Musikethnologie des Ethnologischen Museums Berlin ist eine CD-Edition entstanden, die die Kategorien „das Fremde“ und „das Eigene“ durcheinander schüttelt, indem sie uns nicht nur das bislang Unbekannte und Unvertraute näher bringt, sondern darüber hinaus auch das Eigene im Fremden und das Fremde im Eigenen hörbar macht.
Die Begegnung mit den vielfältigen musikalischen Vorstellungen, die außerhalb unserer eigenen Kultur existieren, hat uns die eigenen Kategorien bewusster gemacht und uns gezeigt, dass wir nicht mehr von einer verbindlichen Ästhetik ausgehen können, wir vielmehr von einer unüberschaubaren Zahl differierender Ästhetiken sprechen müssen. Zu dieser Erkenntnis haben nicht zuletzt die außergewöhnlichen Einspielungen und die hohe Qualität der Booklettexte des Labels WELTMUSIK beigetragen.